¿En qué se diferencia un tomate de un tomate y hay alguna diferencia?

Todo el mundo sabe este ingrediente de ensalada de verano como un tomate. Rojo, jugoso, sabroso ... ¡Su aroma penetrará el verano y el sol caliente! Y en el invierno, nos complace obtener de las bodegas las reservas almacenadas de tomates enlatados, beber jugo, recordando el poro caliente del año.

A muchas personas les gusta usar este producto en forma de jugo recién exprimido, y con una preparación especial puede obtener pasta de tomate con tomate. Aunque, ¡para! Tal vez la pasta de tomate se llame "tomate"? ¿Por qué se llama "tomate"? ¡Para que te confundas! Para utilizar correctamente las palabras “tomate” y “tomate”, es necesario conocer las condiciones para usar estas palabras en su discurso. Después de todo, un discurso competente siempre adorna a una persona y le da una sensación de confianza para apoyar cualquier conversación.

¿De dónde vino?

Así que vamos a empezar! Para descubrir la verdad, es necesario determinar el origen de estas palabras. Inmediatamente determinaremos que el nombre “tomate” y “tomate” es de origen absolutamente no ruso.

No es un secreto que ya a principios del siglo XVI, el gran navegante Cristóbal Colón trajo esta planta a Europa, donde no fue utilizada como alimento durante muchos años. Pero tan pronto como los frutos de esta planta comenzaron a aparecer en las recetas de libros culinarios de países europeos, comenzó a dignificarse de diferentes maneras, dependiendo del país en el que se mencionó esta fruta. Así es como apareció el nombre de la planta "tomate", que se originó en Francia como "pom Damur", y en Holanda, "marca lo que quiero".

En ambos casos, se tradujo como "manzana", solo los franceses le dieron propiedades afrodisíacas y la llamaron "manzana del amor", y el holandés significó "manzana dorada". Además, los franceses, probando el fruto de la planta como ingrediente, lo llamaron "tomate". El nombre "tomate" fue traído de la tierra natal de la planta y arraigado en Europa gracias a la cocina. "Tomate", los aztecas llamaban "baya grande". Pero hoy en día estas palabras todavía tienen diferencias, aunque se usan como palabras que tienen un significado cercano.

¿Cuáles son las diferencias entre los términos?

A pesar de que en los viejos tiempos aparecieron dos nombres diferentes, pero significaban absolutamente la misma fruta, hoy en día hay diferencias en estos conceptos.

"Tomate" es el nombre de la planta en sí, que, desde el punto de vista de la botánica, pertenece a la familia de las Solanaceae, y el "tomate" es el fruto de esta planta. En cuanto al origen de estas palabras, lo anterior describe acerca de quiénes y cómo llamaron a esta planta. Como vemos, su origen es diferente. Y también compartimos el uso de estas palabras: zumos de tomate, pastas, sopas, salsas y tomates: lo que hemos preparado, no procesado, no procesado. Es decir, las frutas procesadas se llaman "tomates", y lo que cultivamos en el país y cortamos en una ensalada - "tomates" (sin procesar).

En varios sitios culinarios se puede ver que en lugar de la palabra "tomate" en la receta del plato se indica un ingrediente como "tomate". Es imposible decir categóricamente que el autor de la receta culinaria está equivocado en este caso, ya que en la mayoría de los diccionarios de sinónimos rusos se afirma que el sinónimo de la palabra “tomate” es “tomate” y viceversa. Aunque los productores de tales productos procesados ​​de tomates como el jugo, la salsa y la pasta, claramente los llaman "tomate". Por lo tanto, debe entenderse que si un tomate se coloca en un plato en su forma pura, entonces debe escribirse como un "tomate" y no como un "tomate".

Las variedades reproductoras de semillas que se cultivan para producir frutos para el procesamiento tecnológico industrial de un tomate se denominan “tomates”. Es decir, es correcto decir "una variedad de tomate Bella Rosa o Lydia, y no una" variedad de tomates ".

¿Y cuál es el resultado?

Al descubrir el origen de las palabras “tomate” y “tomate”, podemos decir con seguridad que hace muchos siglos el mismo producto se llamaba así. Pero a medida que pasa el tiempo, la percepción de las palabras está cambiando (esta es la que ahora dice que la palabra "tomate" tiene un origen extranjero), muchas palabras de la categoría de "extranjero" se han vuelto primordialmente "rusas". Así sucedió con las palabras que denotan términos culinarios, nombres de productos. Y, como resultado, en el curso de todas estas aclaraciones, estos conceptos se pueden dividir.

Para utilizar correctamente las palabras “tomate” y “tomate”, debe recordarse que “tomate” es el nombre de la fruta de la planta de tomate, y luego solo cuando se usa sin procesamiento tecnológico, en su forma original, si el producto dio tal procesamiento y Recibió otro producto, como pasta, salsa, jugo, entonces ya tendrá el nombre "tomate", pero no "tomate".

Mantenga la pureza de su discurso, no cometa errores que puedan mostrar ignorancia o "cerca". Después de todo, solo usar las palabras correctas y construir pensamientos lógicamente puede causar una impresión inolvidable en el interlocutor.

Recomendado

Cápsulas de pasta o fitolisina, que es mejor elegir
2019
¿Qué es mejor comprar un coche o un apartamento?
2019
Neumáticos Kama Euro o Cordiant, ¿cuál es mejor?
2019